相關詞:電影臺詞翻譯
1."Frankly, my dear, I don't give a damn." Gone with the Wind, 1939
第1名:“坦白說,親愛的,我不在乎。”——《亂世佳人》(1939年)
2."I"m going to make him an offer he can't refuse." The Godfather, 1972
第2名:“我要開出一個他無法拒絕的條件。”——《教父》(1972年)
3."You don't understand! I coulda had class. I coulda been a contender. I could've been somebody,instead of a bum, which is what I am." On the Waterfront, 1954
第3名:“你不明白!我本可以進入上流社會。我本可以成為一個上進的人。我本可以當個有臉面的人物,而不是像現在這樣當個小混混。"”——《碼頭風云》(1954年)
4."Toto, I've got a feeling we're not in Kansas anymore." The Wizard of Oz, 1939
第4名:“托托,我有一種感覺我們再也回不了家了。”——《綠野仙蹤》(1939年)
5."Here's looking at you, kid." Casablanca, 1942
第5名:“孩子,就看你的了。”——《卡薩布蘭卡》(1942年)
6. "Go ahead, make my day." Sudden Impact, 1983
第6名:“來吧,讓我也高興高興。”——《撥云見日》(1983年)
7."All right, Mr. DeMille, I'm ready for my close-up." Sunset Blvd., 1950
第7名:“好了,德米勒先生,我為特寫鏡頭做好準備了。”——《日落大道》(1950年)
8."May the Force be with you." Star Wars, 1977
第8名:“愿原力與你同在。”——《星球大戰》(1977年)
9."Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night." All About Eve, 1950
第9名:“緊上安全帶,今晚將會非常顛簸。”——《彗星美人》(1950年)
10."You talking to me?" Taxi Driver, 1976
第10名:“你是在對我說話嗎?”——《出租車司機》(1976年)
21. "A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti."
The Silence of the Lambs, 1991
“曾經有人想調查我。我就著蠶豆和酒,把他的肝臟吃掉了。”——《沉默羔羊》(1991年)
22."Bond. James Bond." Dr. No, 1962
“邦德,詹姆斯·邦德。”——《諾博士》(“007”系列第一部,1962年)
23."There's no place like home." The Wizard of Oz, 1939
“沒有任何地方可以像家一樣。”——《綠野仙蹤》(1939年)
24."I am big! It's the pictures that got small." Sunset Blvd., 1950
“我很大!是畫面太小了。”——《日落大道》(1950年)
25. "Show me the money!" Jerry Maguire, 1996
“給我錢!”——《甜心先生》(1996年)
26. Why don't you come up sometime and see me? She Done Him Wrong 1933
哪你那天過來看我吧! (儂本多情,1993)
27. I'm walking here! I'm walking here! Midnight Cowboy 1969
我在這兒走著!我在這兒走著!(午夜牛郎,1969)
28.Play it,Sam. Play'As Time Goes By'.
彈這首,山姆,就彈“時光流逝”。(《卡薩布蘭卡》1942)
29.You can't handle the truth!
你不能操縱事實!(《義海雄風》1992)
30.I want to be alone.
我想一個人呆著。(《大飯店》1932)
關鍵詞:電影臺詞翻譯