天天干天天操天天透|影音先锋男人的天堂|中文字幕近亲|精品成人动漫|中国老人黄免片

北京翻譯公司
專業翻譯公司_北京翻譯公司
中文版中文 英文版英文 俄文版俄文 法文版法文 加入收藏加入收藏
意大利文版意文 韓文版韓文 日文版日文 德文版德文 設為首頁設為首頁

保密合同翻譯

發布時間:2009-06-04

相關詞:保密合同翻譯

 保密合同合同是平等主體的自然人、法人、其他組織之間設立、變更、終止民事權利義務關系的協議 法國法的定義:《法國民法典》第1101條規定:“合同為一種合意,依此合意,一人或數人對于其他一人或數人負擔給付某物、作為或不作為的債務”。這是大陸法系關于合同的經典定義。 德國法的定義:《德國民法典》第305條規定:“以法律行為發生債的關系或改變債的關系的內容者除法律另有規定者,必須有當事人雙方之間的合同”。 美國《法律重述:合同》(第2版):合同是一個允諾或一系列允諾,違反該允諾將由法律給予救濟;履行該允諾是法律所確認的義務 合同是由訂立合同的雙方在特定條件下對商定事件的文字形式的紀錄,只要是沒有違反法律,沒有自我矛盾的合同條文,雙方自愿訂立,沒有傷及第三人利益,訂立合同的出讓方對標的物有處分權,訂立合同的一方或雙方沒有出于欺騙目的,合同就是有效的、受法律保護的。 合同,也就是協議,是作為平等主體的自然人、法人、其他組織之間設立、變更、終止民事權利義務的約定、合意。合同作為一種民事法律行為,是當事人協商一致的產物,是兩個以上的意思表示相一致的協議。只有當事人所作出的意思表示合法,合同才具有法律約束力。依法成立的合同從成立之日起生效,具有法律約束力。


關鍵詞:保密合同翻譯