相關詞:翻譯公司如何培養專業翻譯人才
山東翻譯協會理事王女士告訴記者,山東緊俏的專業翻譯人才,從翻譯形式來講,仍然集中在交替傳譯和同聲傳譯兩個方面。其中,交替傳譯的缺口最大。
面對翻譯人才的巨大缺口,女性從業者不斷涌入到這個行業中來。據了解,國內的翻譯人員中,女性占到2/3以上。女性天然的性別特點也是從事這一行業的優勢。王理事告訴記者,女性比較細膩,有耐心,這種特點往往能讓她們準確圓滿地完成翻譯任務。
有多年從事外事翻譯工作的張小姐告訴記者,目前,專業翻譯的“薪情”也是非常不錯的。一般說來,普通談話類的翻譯,收費為一天400-600元,商務會議或談判收費為一天600-800元,同聲傳譯的收費最高,一天8小時的收費為6000-8000元,超出這個時間,還要額外付費。所以,稱同聲傳譯為金飯碗并不為過。
業內人士指出,今年,山東舉辦了文博會、綠博會等大型活動,對外交流的頻繁,更加刺激了市場對翻譯人才的需求。隨著更多更大的對外交流活動的開展,加上奧運會的推動,近幾年,山東對翻譯人才的需求,可能會出現“井噴”的現象,女性翻譯人才也會在其中大顯身手。
關鍵詞:翻譯公司如何培養專業翻譯人才