相關詞:口譯翻譯
口譯翻譯案例---語通全球翻譯公司,口譯(又稱傳譯)是一種翻譯活動,顧名思義,是指譯員以口語的方式,將譯入語轉換為譯出語的方式,做口語翻譯,也就是在講者仍在說話時,同聲傳譯員便“同時”進行翻譯。可分為同聲傳譯以及連續傳譯兩大類。
語通全球翻譯公司是中國翻譯行業領先的翻譯企業,致力全球翻譯行業的快速發展。 語通全球翻譯公司的口語翻譯有著豐富的經驗和人員優勢,為國際會議、新聞發布會、大型培訓、高級商務會談、外國代表團、現場技術交流等提供對口的同傳和交傳服務,語種涉及英文、法文、日文、韓文、俄文、德文、阿拉伯文、葡萄牙文、西班牙文、意大利文、印尼文、馬來西亞文、泰文、烏克蘭文等30多個語種, 業務涵蓋汽車機械、能源化工、IT通訊、醫療器械、經貿合作和物流等諸多專業領域。精干的口譯團隊以及多年來我們在口譯的市場開發、組織與實施方面形成的優秀實力,為天和贏得了客戶的良好口碑。 語通全球口譯部擁有專職譯員負責考核、管理和選派適合客戶需求的口譯團隊。語通全球憑借和諧的企業文化和人際關系,我們吸引了諸多優秀的口譯人才加入我們的口譯團隊,包括聯合國認證譯員、AIIC認證譯員以及北京外國語大學、北京大學、北二外等高翻學院畢業的經驗豐富的同傳譯員等,優秀的譯員永遠是我們在激烈的市場競爭中立于不敗之地的基石。語通全球翻譯公司匯聚翻譯英才,我們會成為您最佳的合作伙伴。
語通全球翻譯公司派出的每一個口譯人員都是經過認真和嚴格的挑選,具備相應的專業知識,很多都是經歷過大型會議的考驗。其中海外回國人員占環球所有口譯人員的 40 %左右,其它譯員都持有國家承認的口譯資格證書。良好的語言習慣、水平,充分駕馭該翻譯領域和行業前沿術語,不負您的期望。 業務范圍涉及建筑、機械、通訊、CRM、醫學、礦產、能源、冶金、化工、農業、貿易、軟件、IT、計算機、信息、網絡、自動化、電氣、電器、金融、證券、投資、保險、政府、電信、研究院所、大學、領事館、外國文化交流、石油、天然氣、電力、化學、環保、汽車、機動車、交通、法律、咨詢、醫療、保健、醫院、房產、家居、食品、航空、航天、物流、船務、傳媒、出版、廣告、財經、紡織、生物、服裝、機械、專業、交通、保險、公證、兼職、冶金、化學、化工、醫學、醫藥、印刷、原料、及時、口譯、合同、商務、商貿、圖書、在線、塑料、學科、家電、廣播、建材、建筑、影視、房產、投資、施工、旅游、服裝、機械、標書、校對、橋梁、橡膠、汽車、法律、涂料、演出、物流、物理、環保、現場、玻璃、電子、蓋章、石化、石油、礦山、禮儀、科技、簡歷、纖維、紡織、經濟、網站、能源、英語、藥品、菜譜、融資、論文、設備、證券、詞典、調研、談判、財政、財經、通信、通訊、金融、鋼鐵、陪同、音像、食品、餐飲、駕照。
翻譯工作是我國對外交流和國際交往的橋梁和紐帶,發展翻譯事業也是我國對外改革開放的必然要求。為提高翻譯人員素質、加強翻譯人才隊伍建設,進一步推廣翻譯專業資格考試是順應國家經濟發展的需要的。翻譯專業人才在我國經濟發展和社會進步中起著非常重要的作用,特別是在吸收引進外國的先進科技知識和加強國際交流與合作方面,翻譯是橋梁和紐帶。翻譯人員的政治素質和業務素質的提高,對于我國在政治、經濟、科技等領域全方位加強國際合作起著關鍵的作用。 黨中央、國務院高度關注和重視人才戰略的實施,“小康大業,人才為本”。翻譯人才是我國專業人才的重要組成部分,將翻譯專業資格(水平)考試納入我國職業資格制度通盤考慮、通盤設計,是進一步規范和提高翻譯人員的業務素質,適應我國加入世貿組織和提高翻譯隊伍的要求,也是為了改革、改進、完善翻譯專業技術職務評審和聘任制度。 此外,現行的各級翻譯人員的評審按地域或行業組織,因此,其評價水平也體現了地域性標準。實施翻譯專業資格考試制度,將有助于翻譯標準的社會化。全國翻譯專業資格(水平)考試,作為國家的一種資格制度建立并組織實施,應當是翻譯界的一件大事,它是為培養高層次翻譯人才做的一項制度建設,是為推動翻譯隊伍建設所作的一件大事。國家實施學歷證書和職業資格證書并重的制度是在黨的十四屆三中全會決定中提出的,目前已建立和實施31項。職業資格是人才評價的重要手段和機制,當前正處于起步階段,將來的發展領域會很廣,任務會很艱巨。我們要從實施人才戰略的要求出發,規劃好、設計好、實施好我國的職業資格制度,通過建立具有中國特色的專業技術人員職業資格制度體系,將中國人才評價工作推向新的階段,以適應我國人才戰略的要求。
同聲傳譯經常應用于一般的正式國際會議中,通常口譯員會坐在位于后方的“口譯室”(Booth)中,透過耳機以及視線或視訊接收講者的訊息,然后對著麥克風進行翻譯,而坐于會場中的聽眾,則可透過特殊的音訊接收設備,以耳機聽取口譯員的翻譯。
關鍵詞:口譯翻譯