天天干天天操天天透|影音先锋男人的天堂|中文字幕近亲|精品成人动漫|中国老人黄免片

北京翻譯公司
專業翻譯公司_北京翻譯公司
中文版中文 英文版英文 俄文版俄文 法文版法文 加入收藏加入收藏
意大利文版意文 韓文版韓文 日文版日文 德文版德文 設為首頁設為首頁

網站翻譯

發布時間:2009-06-05

相關詞:網站翻譯

網站翻譯就是將網站翻譯成英語,法語,日語等其它語種的過程,包括公司介紹翻譯,產品說明翻譯,聯系方式翻譯,公司歷史介紹,公司動態翻譯等等很多方面。隨著國際交流的頻繁,許多公司都擁有自己的網站,網站翻譯成多種語言,以利于他們來進行宣傳、產品資訊發布、招聘等等。隨著網頁制作技術的流行,很多個人也開始制作個人主頁,這些通常是制作者用來自我介紹、展現個性的地方。也有提供專業企業網站制作的公司,通常這些公司的網站上提供人們生活各個方面的資訊、服務、新聞、旅游、娛樂、經濟等。網站翻譯就是將網頁里涉及到的內容從一種語言文化習慣轉換為另外一種語言文化習慣,不單單是語言文本等,還涉及到色彩、圖片等處理,針對少數國家,可能還會涉及到閱讀習慣(比如阿拉伯國家從右到左閱讀)。也涉及到網頁內數據庫以及網頁編碼等等一系列的工作。

網站翻譯的重要性
  經濟全球化是一個不可逆轉的過程,如今,越來越多的企業將自己的產品與服務拓展到世界各地。在涉外業務中,企業的網站充當了主要的信息交流的橋梁。之前很多涉外的企業的網站都是兩個界面:本土語言網站+英語網站(國際站)。隨著企業國際業務的不斷發展,客戶群體國別的不斷增加,僅用英語網站和目標客戶溝通,在很多方面將會出現誤解,不能滿足目標客戶的需求,所以,多語言網站建設就顯得尤為重要,在此情況下,就衍生了網站翻譯這個行業。

網站翻譯的行業現狀
  因為網站翻譯牽涉到語言翻譯和網站技術處理這兩個方面,所以從技術上來說對從業公司具有相當大的挑戰性,僅僅懂技術,不懂翻譯的網頁制作公司和僅僅懂翻譯,而不懂技術的翻譯公司都不能勝任這個項目。所以,國內相當多的網站翻譯公司還是“翻譯+網頁外包”這樣資源組合狀態。但是還是有少數幾個從事本地化的公司做的很好。

網站翻譯的服務項目
  網站內容翻譯為多國語言,包括亞洲、中東和歐美地區的常用語言;   內容管理以及維護更新等。CMS系統翻譯與處理;多媒體本地化處理:音頻/視頻處理,包括配音、網絡廣播等。網站結構的優化處理
  多語言導航設計,設計符合當地瀏覽習慣的網站結構;確保網站易于瀏覽。網站風格本地化
  網站配色(避免當地色彩禁忌)、圖片處理、Flash處理等。網站優化
  多語言網站關鍵字設置。提交當地主流搜索引擎并做相應優化調整。編輯本段網站翻譯桌面排版
  桌面排版翻譯、DTP排版翻譯 、多語言 DTP 和桌面排版服務,能夠勝任 PC 機或蘋果 (Apple) 上的眾多圖形圖像軟件和排版軟件,包括 FrameMaker 、 PageMaker 、 InDesign 、 QuarkXpress 、 Illustrator 、 Freehand 、 CorelDraw 、 MS Word 、 Powerpoint 等,可有效處理各種源文件

網站翻譯,因特網起源于美國國防部高級研究計劃管理局建立的阿帕網。網站(Website)開始是指在因特網上,根據一定的規則,使用HTML等工具制作的用于展示特定內容的相關網頁的集合。簡單地說,網站是一種通訊工具,人們可以通過網站來發布自己想要公開的資訊,或者利用網站來提供相關的網絡服務。人們可以通過網頁瀏覽器來訪問網站,獲取自己需要的資訊或者享受網絡服務。衡量一個網站的性能通常從網站空間大小、網站位置、網站連接速度(俗稱“網速”)、網站軟件配置、網站提供服務等幾方面考慮,最直接的衡量標準是這個網站的真實流量。

域名+空間服務器+程序=網站域名(Domain Name),是由一串用點分隔的名字組成的Internet上某一臺計算機或計算機組的名稱,用于在數據傳輸時標識計算機的電子方位(有時也指地理位置),目前域名已經成為互聯網的品牌、網上商標保護必備的產品之一。域名的構成  DNS規定,域名中的標號都由英文字母和數字組成,每一個標號不超過63個字符,也不區分大小寫字母。標號中除連字符(-)外不能使用其他的標點符號。級別最低的域名寫在最左邊,而級別最高的域名寫在最右邊。由多個標號組成的完整域名總共不超過255個字符。 近年來,一些國家也紛紛開發使用采用本民族語言構成的域名,如德語,法語等。中國也開始使用中文域名,但可以預計的是,在中國國內今后相當長的時期內,以英語為基礎的域名(即英文域名)仍然是主流。


關鍵詞:網站翻譯

上一篇:兼職翻譯

下一篇:論文翻譯